- むすび
- むすび【結び】(n) ending; conclusion; union; (P)
Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい辞書). 2015.
Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい辞書). 2015.
Obi (sash) — Two young women wearing kimonos climbing the staircase of Kiyomizu, a Buddhist temple. The obis have been tied in the common drum bow, taiko musubi. Obi (帯, おび, , literally sash … Wikipedia
Taka-gi — Takamimusubi (jap. タカミムスビ; Kojiki: 高御産巣日神, Takamimusuhi no kami; Nihonshoki: 高皇産霊尊, Takamimusubi no mikoto; etwa: „Hoch Erlauchte Hervorbringende Wundersame Gottheit“; Karl Florenz übersetzt mit „Hoher hehrer Erzeuger“), auch Takagi no kami (高木神) … Deutsch Wikipedia
Taka-mi-musubi — Takamimusubi (jap. タカミムスビ; Kojiki: 高御産巣日神, Takamimusuhi no kami; Nihonshoki: 高皇産霊尊, Takamimusubi no mikoto; etwa: „Hoch Erlauchte Hervorbringende Wundersame Gottheit“; Karl Florenz übersetzt mit „Hoher hehrer Erzeuger“), auch Takagi no kami (高木神) … Deutsch Wikipedia
Taka-mi-musuhi — Takamimusubi (jap. タカミムスビ; Kojiki: 高御産巣日神, Takamimusuhi no kami; Nihonshoki: 高皇産霊尊, Takamimusubi no mikoto; etwa: „Hoch Erlauchte Hervorbringende Wundersame Gottheit“; Karl Florenz übersetzt mit „Hoher hehrer Erzeuger“), auch Takagi no kami (高木神) … Deutsch Wikipedia
Takamimusubi — (jap. タカミムスビ; Kojiki: 高御産巣日神, Takamimusuhi no kami; Nihonshoki: 高皇産霊尊, Takamimusubi no mikoto; etwa: „Hoch Erlauchte Hervorbringende Wundersame Gottheit“; Karl Florenz übersetzt mit „Hoher hehrer Erzeuger“), auch Takagi no kami (高木神), ist ein… … Deutsch Wikipedia
Takamimusuhi — Takamimusubi (jap. タカミムスビ; Kojiki: 高御産巣日神, Takamimusuhi no kami; Nihonshoki: 高皇産霊尊, Takamimusubi no mikoto; etwa: „Hoch Erlauchte Hervorbringende Wundersame Gottheit“; Karl Florenz übersetzt mit „Hoher hehrer Erzeuger“), auch Takagi no kami (高木神) … Deutsch Wikipedia